Uvítací program zahraničných kolektívov CIOFF z Česka, zo Španielska, Slovinska, z Indie a Havaja (USA).
Námet, scenár a réžia: Výbor Slovenskej národnej sekcie CIOFF
Sprievodné slovo: Katarína Babčáková
Workshop
Jánske, trávnice i verbunk z obce Východná budú náplňou speváckej dielne určeného pre širokú verejnosť zaujímajúcu sa o spev tradičných piesní.
Lektorka: Eva Brunovská
Zo špišskej kasti
Program Zo špišskej kasti vznikol vďaka spolupráci troch kolektívov pochádzajúcich zo stredného Spiša – Folklórnej skupiny Pirečko zo Spišského Podhradia, Folklórneho súboru Čačina zo Spišskej Novej Vsi a Mestského ochotníckeho divadla Spišské Vlachy. Názov programu odkazuje na „kastu“ – starú truhlicu, prostredníctvom ktorej divákom približujeme život na Spiši v minulosti. Spevom, tancom a divadlom oživujeme fragmenty každodenného života rôznych obcí stredného a dolného Spiša, ako aj významné spoločenské zmeny, ktoré formovali život miestnych obyvateľov – od svadobných obyčají a baníckych tradícií až po silné momenty kolektívnej pamäti, ako sú odchody za novým životom do Ameriky či nútené vysťahovalectvo. Program Zo špišskej kasti je pre nás poctou nielen lokálnym tradíciám, ale aj pripomenutím životných príbehov minulých generácií.
Autorka: Dominika Sakmárová
Účinkujú: FSk Pirečko zo Spišského Podhradia, Filip Žiga Band z Gelnice, FS Čačina zo Spišskej Novej Vsi, Mestské ochotnícke divadlo Spišské Vlachy
Tvorivá dielňa
Metodické podujatie s praktickými ukážkami tradičných účesov.
Príprava: Centrum tradičnej kultúry v Detve
Lektori: Andrea Jágerová, Marcela Černáková, Iveta Kažimírová, Peter Vrabec
Po stopách hudobno-tanečného folklóru Javorníkov a Kysúc
Program Vrchári je postavený na objavnom, zemitom a autentickom hudobno-tanečnom materiáli. Predstavíme jednotlivé obce oblasti Javorníkov a Kysúc od Púchovskej doliny až po Kysuckú vrchovinu so zameraním sa na hudobno-tanečné a vokálne špecifiká. Program nadväzuje na úspešné projekty autorov programov Muziky Javorníkov, Viachlasný spev v dolinách Javorníkov, Po kysucky a autorského programu Z dolín Javorníkov, ktorý bol prezentovaný vo Východnej v roku 2019.
Autor: Juraj Jakubík
Odborná spolupráca: Juraj Jakubík st.
Pomocná réžia/moderátorka: Gabriela Kováčiková
Účinkujú: ĽH Javorníček a kamaráti, Muzička, FSk Javorníček z Hvozdnice, FS Považan z Považskej Bystrice, KAF Hojana zo Žiliny, sólisti inštrumentalisti FSk Bukoviny z Brvnišťa
Príprava: Výbor Slovenskej národnej sekcie CIOFF
Lektori: vedúci a členovia Ahuna Ohana (Havaj, USA)
Tanečnopedagogická spolupráca: Katarína Babčáková, Lenka Konečná
Aj tento rok otvárajú piatkový program na Veľkej scéne zástupcovia každého regiónu Slovenska. Program zachytáva postupne sa meniaci charakter regiónov, ich tancov, no predovšetkým piesní. Piesní, ktoré svedčia o minulosti aj zrkadlia prítomnosť, bavia aj chlácholia, odlišujú aj spájajú.
Námet: Pavol Pitoňák, Michal Dudáš
Réžia: Michal Druga
Účinkujú:
Abov: FS Borievka z Košíc
Gemer a Malohont: FS Vepor z Klenovca
Hont: Monika Zapletalová z Príbeliec
Horehronie: MSSk UFS Mladosť z Banskej Bystrice
Kysuce: KAF Hojana zo Žiliny
Liptov: FSk Stráne z Važca
Myjavská oblasť: Lucia Koláriková, Jozef Marko a ĽH Pala Michaličku
Novohrad: Dániel Csicsmann a Kinga Csicsmann Tomory
Orava: Gajdošská ľudová hudba Beskyd z Oravskej Polhory
Podpoľanie: FSk Hrochoťan z Hrochote
Podunajsko: FS Šaľan zo Šale
Ponitrie: FSk Lubená z Poluvsia
Spiš: FS Magura z Kežmarku
Šariš: FS Čerhovčan z Bardejova
Tekov: FS Ekonóm z Bratislavy
Trenčianske Považie: FS Považan z Považskej Bystrice
Trnavská oblasť: FS Trnafčan z Trnavy
Turiec: FS Turiec z Martina
Záhorie: Frendz Bojz zo Skalice
Zemplín: rodina Topoľovských z Parchovian
Moderátor: Tomáš Grega
Otvárací ceremoniál spojený so slávnostným krstom knihy, ktorá bola zostavená k 70. ročníku Folklórneho festivalu Východná
Autor: Michal Noga
Účinkujú: FSk Kriváň a Malý Kriváň z Východnej, FSk Stráne z Važca, FSk Štrbän zo Štrby, Nogaband, ĽH FS Váh z Liptovského Mikuláša, ĽH Mateja Topoľovského, ĽH FS Ekonóm
Program zahraničných kolektívov CIOFF z Česka, zo Španielska, Slovinska, z Indie a Havaja (USA)
Dlhodobá programová koncepcia Folklórneho festivalu Východná si už v 70. rokoch 20. storočia kládla za cieľ zaradiť do programu aj prezentáciu tradičnej kultúry a jej folklorizovaných prejavov iných krajín, čoho výsledkom bol každoročný program zahraničných súborov. Za prvých 25 rokov existencie festivalu vystúpilo vo Východnej 28 zahraničných kolektívov. Celoštátny festival s bohatou programovou štruktúrou a koncepčnou organizačnou prípravou i hodnotným umeleckým programom v roku 1980 získal štatút CIOFF® a bol zaradený do medzinárodného systému podujatí tejto pridruženej organizácie UNESCO. Po dlhoročnej prestávke festival vďaka iniciatíve členiek nového Výboru Slovenskej národnej sekcie CIOFF získal v roku 2019 prestížne medzinárodné označenie CIOFF® International Recognized Festival.
Program zahraničných kolektívov v tomto roku predstavuje umelecké prejavy tradičnej kultúry – hudbu, spev, tanec, obyčaje, tradičný odev i etiketu z krajín troch svetadielov. Spoznáme tance a hudbu zo Strážnice, miesta, kde o desať rokov starší festival inšpiroval ľudí z Východnej k založeniu Folklórneho festivalu Východná&hrllip; Zoznámime sa s tancami krásnych tanečníc a bojovníkov z Havaja i Samoy, spoznáme prvé podoby párových tancov zo stredoveku, ako sa zachovali v španielskej Galícii… Priblížime si množstvo folklórnych regiónov Slovinska – oblastí bývalej Juhoslávie a spoznáme zvláštnu symboliku tancov a hudby Kalbeliov, národa zaklínačov hadov z indického Rádžastánu…
A zoznámime sa aj s hudobno-tanečným dedičstvom a historickým dedičstvom týchto krajín, zapísaným v Reprezentatívnom zozname nehmotného kultúrneho dedičstva ľudstva UNESCO…
Námet, scenár a réžia: Výbor Slovenskej národnej sekcie CIOFF
Sprievodné slovo: Katarína Babčáková
Grafické spracovanie: Lenka Konečná
Účinkujú: Rajasthani Folk Legacy Society (India), SLPT Žerotín (Česko), Escola de Danza Castro Floxo (Španielsko), Ahuna Ohana (Havaj, USA), Folklorna skupina Sava (Slovinsko)
Program národnostných menšín
Program je venovaný menšinám a vybraným etnickým skupinám žijúcim na území dnešného Slovenska a za jeho hranicami, vnímaných v širšom kontexte Karpatskej kotliny, v ktorej kultúra dynamicky migrovala, prelínali sa rôzne vplyvy. V symbióze tu žijú ľudia rôznych vierovyznaní, etnických pôvodov a tvoria tak heterogénnu podobu kultúry, ktorú vnímame ako naše bohatstvo a dedičstvo. Prezentujeme originalitu kultúrnych a umeleckých fenoménov, ich vzájomný súvis a prieniky, pozrieme sa za hranice, ktoré sú v hlavách a predstavách ľudí čo ich chcú budovať aj v súčasnosti.
Autor: Martin Urban
Asistentka réžie, scénické uvedenie: Tatiana Urbanová
Hudobná réžia: Peter Pavlik
Účinkujú: rodina Roberta Vavreka, Pasyja, Alexandra a Miroslav Beckovci, ĽH Pokošovci, FS Kincső zo Želiezoviec, Nogaband, Sándor Juhász, Ildikó Bári Juhász, Zsombor Juhász, Júlia Paput, Daniel Csicsman, Kinga Tomory Csicsman, Bence Fekete, Sarolta Molnár Fekete, Stoličnoho džyvky, Pavol Fecenko s rodinou, Anna Derevjaníková a rodina Kormaníkovcov z Jarabiny, Ivan a Katarína Bagľašovci s rodinou z Aradáča a Jánošíkou vo Vojvodine v Srbsku, sólisti FS Dúbrava z Prešova, sólisti FS Ruthenia z Bratislavy, FS Spiš z Novej Belej, FS Hajduki z Vyšných Lápš, FS Dolina z Krempách a FS Niedzicke zazraki z Niedzece
Moderátori: Dávid Szöke, Rastislav Zelina
Program vybraných jubilujúcich folklórnych kolektívov na jubilejnom ročníku festivalu
Ľudový tanec, formovaný stáročiami vývoja, sa rozvetvil do nespočetných foriem a tvarov. V jeho jadre však pulzujú tri odlišné svety: svet mužov, svet žien a svet, ktorý spoločne vytvárajú. Tieto svety sú navzájom prepojené a ovplyvňujú sa, no občas sa zdá, akoby muži a ženy potrebovali existovať samostatne, vo svetoch definovaných ich vlastnými pravidlami. Až príde čas, keď sa potrebujú opäť spojiť a vytvárať svet spoločný.
Autor: Peter Hrabovský
Účinkujú: FS Váh z Liptovského Mikuláša, FS Hornád z Košíc, FS Považan z Považskej Bystrice, FS Gymnik z Bratislavy, FS Ekonóm z Bratislavy a VSLPT Poľana z Brna (ČR)
Prawdziwa muzyka Podhala i Karpat
Koncert
Koncert world music kapely zo Zakopaného (PL). Kapela FiśBanda bola založená v roku 2018. Hudobníci, ktorí ju tvoria, však spolu hrajú už dlho. Spája ich rovnaká tradícia, vynikajúca znalosť hudobného folklóru Tatier a celej oblasti od Dunajca po Dunaj a predovšetkým kreatívne a moderné nápady na vlastné interpretácie. Projekt Posłuchejcie Kamaradzi je prvým albumom kapely, syntézou mnohých spoločných stretnutí hudobníkov, ktorí si neustále hľadajú svoje „cesty“. Základom diela je goralská, karpatská a balkánska hudba, ktorej charakter dodávajú početné improvizácie a džezové prvky.
(priamy prenos)
Rozhlasový program
Príprava: M. Čížová, P. Cítenyi
Výroba: RTVS, Rádio Regina Stred
Účinkujú: vybraní účinkujúci z festivalového programu
Program dedinských folklórnych skupín o živote pastierov z liptovských hôľ a dolín
Domáce zvieratá boli človeku nablízku po celé dejiny. Boli a sú nielen pracovnou silou, živiteľmi, živou konzervou, ukazovateľom bohatstva, ale aj spoľahlivými pomocníkmi pri práci, strážcami majetku a vernými spoločníkmi. Zvyky súvisiace s pastierstvom majú v Liptove hlboké korene. Okolitá nádherná príroda viac priala pastierstvu ako roľníctvu. A od jari do jesene sa páslo všetko. V blízkosti dedín kravy, kozy, kone, voly, svine, kačky a husi. Vysoko na holiach a strmých stráňach pásli valasi jalovice a ovce. Po hrebeňoch Karpát prichádzali Valasi na územie Liptova od 15. storočia v rámci tzv. Valaskej kolonizácie. „Privilégium Mateja Korvína pre oravských a liptovských valachov z roku 1474, vydané panovníkom Matejom Korvínom v Ružomberku, je významným dokumentom svedčiacim o súdobom význame valaskej kolonizácie a zároveň ojedinelým súborom práv a povinností vtedajšieho valaského práva.“ Od panovníka dostali valasi privilégia. Boli oslobodení od poddanských povinností, strážili hranice panstva a priniesli nový spôsob hospodárenia vysoko v horách. Časom svoje práva stratili a splynuli s pôvodným obyvateľstvom. Ich jazyk sa zachoval v názvoch salašného riadu a výrobkov. Všetci vieme, čo je bryndza, žinčica, valaška, ale vieme, čo znamená napr. putera, geleta, merida, ľagvica, podišiar, mliečko kľagať? V 21. storočí ubúdajú pasienky, stáda aj pastieri ochotní a schopní vykonávať túto náročnú a zodpovednú prácu. Ale tí, ktorí to nevzdali, robia svoje pastierske remeslo s láskou. Lebo to podstatné, zdedené po mnohých generáciách predkov, v nich zostalo – vzťah k pôde, úcta k zvieratám a láska k prírode.
Vďaka nim je pastierske remeslo doteraz živé a vážené. 7. 5. 2025 bolo TRADIČNÉ OVČIARSTVO zapísané do Reprezentatívneho zoznamu nehmotného kultúrneho dedičstva Slovenska, CTLK-RZNKD-2024/006.
Zdroj:
https://szlakwoloski.eu/app/default/files-module/local/documents/invent_ZA_SK_email-min.pdf
Scenár a réžia: Mária Palasthyová
Odborná spolupráca: Michaela Košová a Jana Veselovská
Moderátorka: Michaela Košová
Účinkujú: FSk Kriváň z Východnej, FSk Stráne z Važca, FSk Lúčan z Lúčok, FSk Sliačanka z Liptovských Sliačov, FSk Smrečany zo Smrečian, FSk Podšíp zo Stankovian, FSk Lúžňan z Liptovskej Lúžnej, FSk Chabenec Dúbrava, FSk Biela skala z Hút Borové
Môžu farby znieť a je možné tóny vidieť? Paralely medzi farbami a hudbou sa často používajú na vyjadrenie vzťahov medzi výtvarným a hudobným svetom. Farby, tóny, škály, kontrasty a harmóniu vnímame vo výsledku ako súčasť celkovej kompozície - či už výtvarného alebo hudobného prejavu. Prostredníctvom tohto programu sa pokúsime prepojiť svet tradičnej hudby so svetom farieb a výtvarného umenia v živom dianí na scéne. Z rozmanitej spleti mnohých prejavov našej tradičnej kultúry si vyberáme tie hudobno-spevné, ktoré dodnes žijú prostredníctvom mnohých nositeľov, umelcov, muzikantov, spevákov a folkloristov.
Autori: Alexandra Bachledová, Marek Reznický
Výtvarníci: Mária Majerčáková, Marek Majerčák
Účinkujú: ĽH Róberta Harčara z Bardejova, ĽH FS Ruthenia z Bratislavy, ĽH Haluška z Liptovského Mikuláša, Filip Žiga Band z Gelnice, ĽH Tancovadlo z Piešťan, Kapela Anny Trebuni-Tutki z Poľska, FSk Pantľička z Košickej Belej, DFS Hanička - Ozdoba z Košíc, Chlapská spevácka skupina Škrupinka z Trenčína, FS Háj z Rimavskej Soboty, Michaela Baštáková z Rimavskej Soboty, Renáta a Tamara Plevjakové z Oravskej Polhory, Michal Fiľo z Banskej Bystrice, Michal Smetanka z Brutoviec, Matej Topoľovský z Košíc, Lukáš Lacko z Nitry, Peter Štulrajter z Modry, Matej Berky z Hrochote
Príprava: Výbor Slovenskej národnej sekcie CIOFF
Lektori: vedúci a členovia SLPT Žerotín (Česko)
Tanečnopedagogická spolupráca: Katarína Babčáková, Lenka Konečná
Spomienka na zosnulých folkloristov
Symbolický cintorín Folklórneho festivalu Východná je pútnické miesto folkloristov Slovenska. Folkloristi sa tu môžu kedykoľvek pristaviť, zamyslieť sa a zaspomínať si. Táto krásna myšlienka sa zrodila v roku 2008. Odvtedy si každý rok počas FFV uctievame a pripomíname významných folkloristov, ktorí nás navždy opustili. Aj tento rok si zaspomíname na folkloristky a folkloristov, ktorí za posledný rok navždy odišli a ich mená budú s poctou a v pokore osadené na drevený pamätník.
Príprava: Vladimír Majerčík, Dana Majerčíková
Účinkujú: Folklórna skupina Kriváň a vybraní účinkujúci festivalu
Príprava: Výbor Slovenskej národnej sekcie CIOFF
Lektori: vedúci a členovia Rajasthani Folk Legacy Society (India)
Tanečnopedagogická spolupráca: Katarína Babčáková, Lenka Konečná
Prednáška s praktickými ukážkami
Prednáška o dokumentácii svadobných piesní a svadobných obradov čepčenia v Medzibrode, Jasení a Dubovej, Čiernom Balogu, Pohorelej, Šumiaci a Telgárte.
Autorky: Tatiana Salajová, Gabriela Kováčiková (Stredoslovenské osvetové stredisko v Banskej Bystrici)
Účinkujú: FSk Telgárt z Telgártu
Tanečná inscenácia v podaní Folklórneho klubu Omladina z Košíc. Nezvyčajná zápletka v podobe trhov lásky tvorí podklad deja, na ktorý je citlivo naviazaný situačný humor a silné paradoxy života počas vojny.
„Tarhi laski“ nie sú štandardným folklórnym vystúpením. Je to kombinácia ľudového tanca a dojímavého príbehu. Námet je unikátny, má v sebe všetko, čo sa od príbehu očakáva – zápletku, prekvapenie, lásku, humor, tragédiu vojny, spomenuté sú naše neduhy (alkohol, karty). Nájdeme tu emancipáciu ženy ako takej – všetko aktuálne témy, ktoré spoločne vždy, no tieto dni obzvlášť všetci veľmi citlivo vnímame. „Tarhi laski“ zároveň vykresľujú charaktery a hodnoty obyčajných ľudí, ktoré v svojej čistote a priamosti zaskočia silou ľudskosti.
Folklórny Klub Omladina z Košíc je výnimočné zoskupenie, ktoré združuje aktívnych seniorov z Košíc a blízkeho okolia – bývalých tanečníkov košických folklórnych súborov – a prináša im radosť. Prispieva svojou troškou k zachovaniu kultúrneho dedičstva s benefitom aktívneho pohybu do vysokého veku a komunitného fungovania, ktoré nie zanedbateľne prispieva k fyzickému aj duševnému zdraviu členov.
Scenár a réžia: Jozef Jenčo
Choreografia: Vladimír Michalko
Mužské cifrovanie z Hriňovej a ženské cifrovanie z Očovej
Lektori: Peter Hrabovský, Martina Hrabovská
Hrá: Muzika Petra Štulrajtera
na príklade odevu mladuchy z Liptovských Sliačov od 2. polovice 20. storočia
Prednáška
Predmetom prednášky je problematika ženského obradového odevu v Liptovských Sliačoch od 2. polovice 20. storočia po súčasnosť s akcentom na obradový odev mladuchy. Prednáška prinesie analýzu obyčajových príležitostí a s nimi spätého obradového odevu (od predsvadobného obdobia po posvadobné obdobie); zameria sa aj na konkrétne odevné súčasti nosené nevestou pri jej prijatí (akceptovaní) ako vydatej ženy rodinným a lokálnym spoločenstvom. Taktiež identifikuje rôzne faktory, ktoré ovplyvnili formovanie a premeny ženského obradového odevu.
Autorka: Jana Veselovská (Liptovské kultúrne stredisko)
Účinkujú: FSk Sliačanka z Liptovských Sliačov
Slávnostný sprievod účinkujúcich na 70. ročníku Folklórneho festivalu Východná
Autor: Alfréd Lincke
Účinkujú: FSk Kriváň z Východnej, FSk Kýčera z Čierneho Balogu, FSk Stráne z Važca, FSk Detvani z Detvy, FS Šaľan zo Šale, FS Ruthenia z Bratislavy, FS Borievka z Košíc, DFS Terchovec zo Žiliny, Chlapská spevácka skupina Škrupinka z Trenčína, ĽH Muzička z Bratislavy, Rajasthani Folk Legacy Society (India), SLPT Žerotín (Česko), Escola de Danza Castro Floxo (Španielsko), Ahuna Ohana (Havaj, USA), Folklorna skupina Sava (Slovinsko)
V roku 1949 bol v Československu prijatý zákon o jednotných roľníckych družstvách a na slovenských dedinách sa začala kolektivizácia, teda premena individuálneho súkromného hospodárenia na kolektívne. Uskutočňovala sa formou dobrovoľného združovania roľníkov do družstiev, vytvárania štátnych poľnohospodárskych podnikov, ale i znárodňovania. Bola to neľahká úloha, v mnohých lokalitách spojená s udalosťami, ktoré výrazne poznačili osudy viacerých ľudí. Tak ako iné historické obdobia, aj obdobie združstevňovania dedín sa zrkadlilo v ľudových piesňach. V 50. rokoch 20. storočia začali vznikať piesne, ktoré reagovali na problémy, ale i výhody družstevného hospodárenia. Skladali ich miestni učitelia, výnimoční speváci alebo vedúci folklórnych zoskupení. Zvyčajne vznikali na melódie známych ľudových piesní.
Program Družstevníci bude reflexiou spoločenskej situácie v období zakladania jednotných roľníckych družstiev na slovenskom vidieku s akcentom na družstevné ľudové piesne.
Autorka: Andrea Jágerová
Účinkujú: DFSk Bažalička z Plachtiniec a Príbeliec, ĽH bratov Drozdíkovcov, DFSk Hajov a Hajovček zo Strečna, ŽSSk Zvonica zo Strečna, DFSk Likava z Likavky, FS Háj z Rimavskej Soboty, DFS Podpoľanček z Detvy, DOS Vo štvorici z Detvy
Starobapská, verbunk a slovenčina
Lektori: Lenka Konečná Šútorová, Ladislav Konečník
Hrá: Muzika Petra Štulrajtera
Moderované rozprávanie
Moderované rozprávanie a prezentácia o spišskej obci Kojšov, ktoré predstavia tradičnú a súčasnú kultúru tejto obce. Program prinesie informácie týkajúce sa histórie obce, obyvateľstva, nárečia, viacerých javov tradičnej kultúry. Členky FSk Kojšovan z Kojšova predstavia unikátny piesňový materiál, v závere spoločne aj so ŽSSk Ulijanky.
Autorka: Margita Jágerová (oddelenie etnológie ÚMKTKE v Nitre)
Moderuje: Margita Jágerová
Účinkujúci: Margita Jágerová, členky FSk Kojšovan z Kojšova, ŽSSk Ulijanky z Nitry
Príprava: Výbor Slovenskej národnej sekcie CIOFF
Lektori: vedúci a členovia Escola de Danza Castro Floxo (Španielsko)
Tanečnopedagogická spolupráca: Katarína Babčáková, Lenka Konečná
Workshop
Dielňa spevu bude zameraná na piesňový materiál hornoliptovských obcí Východná, Važec, Štrba. Piesne lúčne i k muzike, pre širokú verejnosť, ako inak, so záujmom o spev tradičných piesní.
Lektorka: Eva Brunovská
Príprava: Výbor Slovenskej národnej sekcie CIOFF
Lektori: vedúci a členovia Folklorna skupina Sava (Slovinsko)
Tanečnopedagogická spolupráca: Katarína Babčáková, Lenka Konečná
Program detských folklórnych súborov
Minulosť je pre nás zdrojom inšpirácie a múdrosti. Tradície, ktoré nám naši predkovia odovzdali, sú základom našej kultúrnej identity. No tradovanie nie je len o opakovaní toho, čo bolo. Je to aj o tom, ako tieto hodnoty integrovať do súčasného sveta a prispôsobiť ich potrebám a realite dnešnej doby. Budúcnosť našich tradícií závisí od toho, ako ich dokážeme odovzdať mladším generáciám a ako ich oni budú schopní obohatiť a prispôsobiť pre novú dobu. Deti a mládež majú v tomto procese nezastupiteľnú úlohu. Vďaka nim tradície neupadnú do zabudnutia, ale naopak, žijú ďalej a rastú s nimi. To, čo sa dnes zdá byť len hrou alebo zábavou, môže mať v budúcnosti hlbší význam – a tak sa minulosť, cez deti a tradovanie, stáva neoddeliteľnou súčasťou našich životov.
Autorka: Agáta Krausová
Odborná spolupráca: Slavomír Ondejka
Účinkujú: DFS Tancovadlo z Piešťan, DFS Kopaničiarik z Myjavy, DFS Hanička z Košíc, DFS Terchovec zo Žiliny, DFS Kornička z Trenčína a ĽH Mateja Topoľovského
Program víťazov folklórnych súťaží Národného osvetového centra a vybraných hostí
Autor: Vladimír Michalko
Účinkujú: DFS Tancovadlo, Nogaband, Róbert Sabol, Linda Luptáková, Jozef Marko, Lucia Koláriková, Dárius Pacholský, Klára Sládečková, Alfréd Lincke, Ladislav Čech – Špirek, Michaela Baštáková, Peter Gecelovský, Adriana Paprčková, Ľuboš Vidiečan, Peter Čižmar, Martina Hrivniaková, Matúš Štrba, Sára Durcová, Benedek Csicsay, Dorina Varga, Dániel Kovács, Michal Hricik, Šimon Goda, Nelly Samková, Jakub Javorský, Laura Fábry, Alžbeta Konečná, Andrej Ďurajka, Jozef Beňo, Adela Beňová, Šimon Orgoník, Kristína Konečná
Ľudovú kultúru máte radi. Lebo je naša, nás všetkých. Akási kolektívna vec, ktorej sa z času na čas chceme dotknúť a byť jej súčasťou. Avšak za tou kolektivitou a anonymitou sa skrýva konkrétna tvár umelca či umelkyne. Sú medzi nami oddávna, aby nás inšpirovali svojou estetikou a nadaním, s ktorým sa natoľko stotožníme, že sa napokon stane našou vlastnou. Mnohí sú neznámi, teda ľudoví. No mnohí sú stále medzi nami. A možno ste nimi aj vy. Viete, ako ich spoznáte. Sú to takí ľudoví ĽUDIA.
Autor: Štefan Štec
Asistenti réžie: Michaela Hubert
Vedúci inšpície: Rado Hubert
Účinkujú: FS Váh z Liptovského Mikuláša, FSk Kriváň z Východnej, FSk Stráne z Važca, FSk Kýčera z Čierneho Balogu, DOS Vo štvorici z Detvy, Bobáňovci, FS Ekonóm z Bratislavy, FS Gymnik z Bratislavy, FS Ruthenia z Bratislavy, VSLPT Poľana z Brna (ČR), FS Mladosť z Banskej Bystrice, FS Hornád z Košíc, FS Borievka z Košíc, BURSInky, Pekovci, Fajta, Nogaband, Simona Westerdijk Hulejová, Jakub Filipko, Juraj Líška, Barbora (Fecková) Palidrabová, Ján Handula, Sabina Pinková, Vlado Kendra, Milan Rendoš, Barbora Botošová, Agáta Siemaszko, Michaela Šifrová, Petronela Mária Michaláková, Viera Olachová, Miroslava Juhásová, artOm - Umelci života, Adam Staňo, Matúš Ilavský, Štefan Lukacko a Michaela Mäsiarová
Generáció Táncműhely
Jubilejný galaprogram Tanečného súboru Generáció z Komárna
V celovečernom programe súbor prináša výber z tradičnej tanečnej a hudobnej kultúry maďarských obcí na území dnešného Slovenska – od Žitného ostrova až po Medzibodrožie. Predstavuje ich spoločné črty, ale aj odlišnosti. Hlavným vyjadrovacím prostriedkom súboru sú autentické ľudové tance čerpané z dostupných prameňov, ktoré sú však spracované v súčasnej modernizovanej podobe.
Tanečná dielňa Generácia bola založená v roku 2019 a pokračuje vo svojej každodennej činnosti v troch rôznych formáciách. V roku 2020 prerástla status úspešnej mládežníckej skupiny a transformovala sa na celoslovenský súbor. Jeho členmi sú vynikajúci tanečníci a sólisti deviatich maďarských tanečných súborov pôsobiacich na Slovensku.
Hudba: András Iván a skupina Pósfa
Spev: Júlia Szabó
Choreografia a réžia: Klaudia Gálik a Gábor Gálik
Koncert
Barbora Botošová je renomovaná slovenská huslistka a primáška, ktorá sa profiluje v žánri world music. Pokračujúc v šľapajach svojho starého otca, legendárneho slovenského hudobníka Jána Berkyho Mrenicu, je Barbora významnou predstaviteľkou tohto hudobníckeho rodu. Jej umelecký étos je pevne zakorenený v dedičstve rodiny, no zároveň doň vnáša nové rozmanité žánre. Barbora Botošová a jej kapela prinášajú jej aktuálnu tvorbu a oslávia desaťročie úspešného pôsobenia na domácej hudobnej scéne. Posledný album Roshambo prekračuje hranice tradičných žánrov, pretože v jeho nahrávkach zaznieva rómska hudba bez stereotypov. Čardáše, balkánske rytmy, hudba rôznych národov, swing či prvky ethnojazzu kapela prepája s virtuozitou a energiou, ktorá zdvíha ľudí zo stoličiek na každom živom koncerte.
Barbora je držiteľkou prestížneho ocenenia Roma Spirit v kategórii kultúra za dlhodobý umelecký prínos, čo je dôkazom jej oddanosti hudobnej dokonalosti a kultúrnej autentickosti.
Kapelu Barbory Botošovej tvoria vynikajúci slovenskí hudobníci a výnimočná poľská world music speváčka Agata Siemaszko. Barborina tvorba je skutočnou vitrínou talentu, emocionality a schopnosti vytvárať dokonalé hudobné fúzie, vďaka čomu jej kapela dosahuje svetovú úroveň v žánri world music.
Účinkujú:
Barbora Botošová – husle
Agata Siemaszko – spev
Drahoslav Bango – klavír
Eugen Botoš – basgitara
Pavol Bereza – gitara
Juraj Dávid Raši – bicie
Tanečná zábava v sprievode ľudových hudieb Muzička a Pósfa a tanečných majstrov z celého Slovenska
Šuchon a drgon
Lektori: Peter Gecelovský, Michaela Baštáková
Hrá: ĽH Pósfa
Predstavenie rezbárov – účastníkov tohtoročného tvorivého stretnutia Kresané do dreva
Prezentácia
Moderované rozprávanie o drevených sochách v slovenskom ľudovom umení a vzoroch, ktoré inšpirovali tvorcu myšlienky plenéru vo Východnej Ing. Arch. V. J. Grusku na organizovanie plenéru súčasných ľudových rezbárov Kresané do dreva ako súčasti Folklórneho festivalu Východná. Formou rozhovoru predstavíme jednotlivých účastníkov plenéru, začiatky ich práce s drevom, ich tvorbu, úspechy a tohtoročnú sochu vo Východnej.
Autor: Martin Mešša
Moderuje: Martin Mešša
Program zahraničných kolektívov CIOFF z Česka, zo Španielska, Slovinska, z Indie a Havaja (USA)
Nedeľné dopoludnie bude programovo obohatené hosťami zo šiestich krajín, ktorí do Východnej prinášajú tanečno-spevné i obyčajové prejavy kultúrneho dedičstva troch kontinentov. Celoštátny festival s bohatou programovou štruktúrou a koncepčnou organizačnou prípravou i hodnotným umeleckým programom v roku 1980 získal štatút CIOFF® a bol zaradený do medzinárodného systému podujatí tejto organizácie UNESCO. Po dlhoročnej prestávke festival vďaka iniciatíve členiek nového Výboru Slovenskej národnej sekcie CIOFF získal v roku 2019 prestížne medzinárodné označenie CIOFF® International Recognized Festival. A tak sa sviatočné predpoludnie stáva miestom stretnutí ľudí rôznych národností, vierovyznaní, zvykov… avšak so spoločnou úctou a láskou k svojmu kultúrnemu dedičstvu. Aj v zmysle medzinárodného UNESCO Dohovoru na ochranu nehmotného kultúrneho dedičstva, „uvedomujúc si neoceniteľnú úlohu nehmotného kultúrneho dedičstva ako faktora zbližovania ľudí a zabezpečenia výmeny a porozumenia medzi nimi...“
Námet, scenár a réžia: Výbor Slovenskej národnej sekcie CIOFF
Sprievodné slovo: Katarína Babčáková
Účinkujú: Rajasthani Folk Legacy Society (India), SLPT Žerotín (Česko), Escola de Danza Castro Floxo (Španielsko), Ahuna Ohana (Havaj, USA), Folklorna skupina Sava (Slovinsko)
Vasvári verbunk zo Silickej Brezovej a ženské tance z Rejdovej
Lektori: Szilárd Badin, Katarína Galbičková
Hrá: ĽH Pósfa
Prednáška
Modrotlač je jedinečná textilná technika, ktorá má na Slovensku dlhú a bohatú tradíciu. Prednáška priblíži pôvod a historický vývin modrotlače, jej úlohu v živote našich predkov, technologické postupy, ale aj množstvo vzorov a farebných variantov v tradičnom ľudovom odeve, ktoré dodnes slúžia ako bohatý zdroj inšpirácie pre dizajnérov a remeselníkov. Dôležitou súčasťou prednášky bude aj informácia o zápise modrotlače do Reprezentatívneho zoznamu nehmotného kultúrneho dedičstva ľudstva UNESCO v roku 2018, čo predstavuje významný medzinárodný úspech.
Autorka: Radoslava Janáčová (Múzeum ľudovej umeleckej výroby – ÚĽUV)
Krátkometrážny film (SVK)
Píšu sa tridsiate roky minulého storočia a kvitnúci hospodársky priemysel stavia okolité trenčianske dediny pred dôležitý historický míľnik. Prispôsobiť sa novej dobe alebo zotrvať v doterajšom spôsobe života? Ani neďaleká dedina Trenčianska Turná, charakteristická svojou etnologickou identitou Trenčianska, nie je výnimkou. Jej obyvatelia sa začínajú vyhraňovať na dve rôzne skupiny – čaplárov a gazdov. Čaplári preferujú výhodné podmienky práce v mestských továrňach oproti gazdovskému tradičnému vidieckemu životu. Čaplári si z mesta odnášajú spisovnú slovenčinu a modernejšie oblečenie, gazdovia si zas strážia svoje starodávne kroje a tvrdú turniansku reč. Zmena je dokonca taká badateľná, že sa začína prejavovať aj v obľúbenosti odlišného typu hudby, tanca a piesní. Čaplári sa teda poddávajú novej dobe, gazdovia, naopak, chcú naďalej žiť v pradávne ctenom status quo. Podobný príbeh o transformácii folklóru sa však neodohrával len v minulosti, ale stáva sa čoraz aktuálnejšou témou aj dnes. Je mostom spájajúcim dávnu históriu so živou súčasnosťou.
Zdroj: ČSFD.cz
Réžia: Dominik Tuchyňa
Scenár: Dominik Tuchyňa
Kamera: Dominik Tuchyňa
Hudba: Peter Obuch
Hrajú: Jakub Ďuráči, Mirka Santová, Martin Púček, Štefan Červenka
Produkcia: Matej Furmánek, Dominik Tuchyňa
Tanečná rozprávka
Tanečné predstavenie rozpráva príbeh o Roztancovadle – magickej bytosti, ktorá vyvoláva u ľudí chuť do tanca.
Roztancovadlo prichádza do krajiny, v ktorej vládne absolútna lenivosť, čiže ľudia iba vylihujú na zemi. Pre Roztancovadlo je neľahká úloha roztancovať takýchto záhaľčivých povaľačov. Potom putuje do krajiny, v ktorej majú ľudia totálnu nechuť. Jej obyvatelia síce nelenia, dokonca aj tancujú, ale s takou nechuťou, že sa na to nedá ani pozerať. Roztancovadlo vráti ľuďom radosť z tanca a tiež si s nimi nadšene zatancuje. Napokon sa dostane do krajiny malých nezhôd. Ľudia v nej nie sú leniví a navyše tancujú s chuťou, ale spolu im to veľmi neladí. Ukáže sa, že vyriešiť malé nezhody môže byť veľký problém.
Predstavenie je vhodné pre divákov od 3 do 99 rokov.
Námet a réžia: Zdeno Jašek, Alfréd Lincke
Dramaturgia: Lenka Filipová
Tanečná príprava: Katarína Galbičková, Alfréd Lincke
Hudba: Michal Noga, Jureš Fallgrapp Líška, Peter Obuch
Hudobná príprava: Milan Veróny
Účinkujú: DFS Tancovadlo z Piešťan, Zdeno Jašek, Michal Filip, Peter Obuch
Slávnostný galaprogram k 70. výročiu Folklórneho festivalu Východná
Autorský tím: Miroslava Palanová, Simona Ondreáš Dikaszová, Zuzana Palanová
Účinkujú: FSk Stráne z Važca, FS Váh z Liptovského Mikuláša, FSk Kriváň z Východnej, Nogaband, FSk Štrbän zo Štrby, FS Borievka z Košíc, FS Háj z Rimavskej Soboty, FS Gymnik z Bratislavy, FS Skorušina z Liesku, FS Partizán z Banskej Bystrice, DFS Hanička z Košíc, Dárius Pacholský, Klára Sládečková, Alfréd Lincke, Ladislav Čech-Špirek, Matúš Štrba, Sára Durcová, Andrej Ďurajka, SLPT Žerotín zo Strážnice (ČR), FS Urpín z Banskej Bystrice, Sándor Juhász, Ildikó Bári Juhász, Zsombor Juhász, Júlia Paput, Daniel Csicsman, Kinga Tomory Csicsman, Bence Fekete, Sarolta Molnár Fekete, Pósfa zenekar a Alena Heribanová
Areál
Zruční ľudovoumeleckí výrobcovia z celého Slovenska predvedú svoje majstrovstvo a ponúknu na predaj kvalitné výrobky. Návštevníci tu môžu stretnúť hrnčiara, nožiara, tkáča, zvonkára, medovnikára, klobučníka, brašnára, čipkárku, výrobcov krojov, pastierskych bičov či hudobných nástrojov, drevorezbárov, výrobcov dreveného riadu, drotárov i šperkárov. Zaujímavosťou budú ukážky i možnosť vyskúšať si výrobný postup pri ručnom farbení modrotlače pod vedením Petra Trnku.
Piatok: 15:00 – 19:00
Sobota: 10:00 – 19:00
Nedeľa: 10:00 – 14:00
Príprava: Jozef Hrabovský
Areál
Tvorivé remeselné dielne pre návštevníkov festivalu. Príďte si vyskúšať plstenie, rezbárstvo, drotárstvo, výrobu z kože a textilu alebo si vytočiť na hrnčiarskom kruhu vlastnú mištičku.
Sobota: 10:00 – 18:00
Nedeľa: 10:00 – 14:00
Príprava: Katarína Chruščová
Areál
Areál, kde sa deti s rodičmi môžu zabaviť, oddýchnuť si a vlastnoručne si niečo vytvoriť. Každú začatú hodinu budeme čítať rozprávku a následne budeme robiť rôzne aktivity, ktoré sa k nej viažu.
Piatok: 13:00 – 17:00
Sobota: 10:00 – 17:00
Nedeľa: 10:00 – 14:00
VSTUP LEN V SPRIEVODE RODIČOV
Príprava: Podpolianske osvetové stredisko vo Zvolene a Centrum tradičnej kultúry v Detve
sobota o 14:00
Dielňa spevu z Podpoľania
Workshop pre deti
Dielňa spevu zameraná na výučbu detských piesní, riekaniek a hier s priberaním z Podpoľania.
Lektorka: Andrea Jágerová
nedeľa o 11:00
Dielňa tanca
Workshop pre deti
Tanečné hry zamerané na orientáciu v priestore, koordináciu tela, pohybovú pamäť a schopnosť udržať rovnováhu.
Lektorka: Marcela Černáková
Areál
Súčasťou programovej štruktúry Folklórneho festivalu Východná sa stal od roku 1975 aj cyklus s názvom Kresané do dreva. Tvorili ho rôzne typy výstav a sympózií drevených plastík vytvorených ľudovoumeleckými výrobcami z celého Slovenska. Rezbári sa v rámci jednotlivých ročníkov inšpirovali rôznymi témami súvisiacimi s tradičnou ľudovou kultúrou. V pozícii navrhovateľov námetov a realizátorov tohto programu sa vystriedali viacerí autori: Viliam Gruska, Irena Pišútová, Iveta Zuskinová, Martin Mešša či Jozef Burič. Program Kresané do dreva netvorili len výstavy hotových diel, ale aj bezprostredná prezentácia samotného procesu výroby veľkých drevených sôch počas festivalu. Zhotovené sochy postupne zapĺňali prostredie areálu a stali sa neodmysliteľnou súčasťou festivalu. Pri príležitosti 70. ročníka Folklórneho festivalu Východná sme sa rozhodli túto tradíciu opäť oživiť a pokračovať v nej. Cieľom je nadviazať na pôvodnú myšlienku prezentácie ľudového rezbárstva v autentickej podobe, umožniť návštevníkom sledovať proces tvorby a obohatiť festivalový areál o nové umelecké diela. Veríme, že týmto krokom nielen pripomenieme významný odkaz minulých ročníkov, ale zároveň vytvoríme priestor pre súčasných rezbárov, aby mohli ukázať svoje majstrovstvo a inšpirovať ďalšie generácie.
Príprava: Martin Mešša
Rezbári: Jana Majerská, Ján Špuler, Peter Zoričák
Areál
Predaj tradičnej špeciality
Piatok: 15:00 – 20:00
Sobota: 10:00 – 20:00
Nedeľa: 10:00 – 16:00
Príprava: obec Východná
Obec Východná – Drevenica vo Východnej
Piatok: 15:00 – 18:00
Sobota: 10:00 – 17:00
Nedeľa: 10:00 – 14:00
Príprava: obec Východná
Obec Východná – Budova Kultúrneho a výchovného centra
Výstava zostavená z archívnych materiálov obce Východná, rôznych predmetov, artefaktov, letákov, buletínov a fotografii z histórie Folklórneho festivalu Východná.
Piatok: 15:00 – 18:00
Sobota: 09:00 – 18:00
Nedeľa: 09:00 – 14:00
Príprava: Vladimír Majerčík
posledná zmena: 12. 6. 2025 o 18:20 hod.